נוטריון לצרפתית – יש לכם פתרון

נוטריון לצרפתית

הרבה סיטואציות גורמות לכך שנמצא את עצמנו ברגעים שבהם אנחנו נזקקים לחתימתם של עורכי דין נוטריוניים שקיבלו הסמכה. לרוב, ההזדמנויות הללו מחייבות אותנו בסגירה של הליך בו יש צורך בהגשת מסמכים רלוונטיים ומסוימים מאד לבתי המשפט עבור מוסדות שונים בחוץ לארץ לצורך לימודים, ויזה או עבודה.

 שירותי נוטריון – זה חשוב לכולנו

בעשור האחרון היתה עליה מאד משמעותית מצרפת, עליה שהופכת לסיבה המוצדקת לכך שישנה דרישה בכל מה שקשור לענייני הבירוקרטיה והממסד, ובכך, גובר הביקוש לשירותיו של עורך דין שעבר הסמכה ואת המבחן הייעודי מטעם משרד המשפטים ולשכת עורכי דין. היה וצלח את המבחן הייעודי, יוכל להתנהל גם כעורך דין נוטריון לצרפתית ולטפל במצבים ובמסמכים הנדרשים.

עורכי דין שהוסמכו להתנהל גם כעורכי דיון נוטריוניים יהיו חייבים להיות בעלי וותק של מעל עשר שנים בתחום המשפטים ועברו את מבחן ההסמכה הייעודי לצורך הפיכתם לנוטריון, מטעם לשכת עורכי הדין ומשרד המשפטים. אך ורק בשני תנאים אלו ובהשלמתם  יוכלו עורכי דין שהוסמכו לאשר, לאמת ולנסח מסמכים מתאימים לדרישות הרלוונטיות.  

לא מעט אזרחים ישראליים שנרשמים ללימודי מקצוע או תואר בצרפת וגם במדינות שבהן השפה צרפתית היא השפה הרשמית והנפוצה, כמו בבלגיה, שוויץ, חלקים מסוימים מקנדה ואף באפריקה, נדרשים להגיש ולהציג מסמכים מתאימים שמתורגמים על ידי עורך דין נוטריון אשר הוסמך להתנהל כעורך דין נוטריון לצרפתית  ויכול לאמת, לנסח, לתרגם ולאשר את המסמכים הרלוונטיים.

לא תאמינו כמה יחסוך לכם עורך דין נוטריוני

לא מעט אזרחים מבזבזים המון זמן וכסף בנסיון למצוא מתרגם למסמכים הנדרשים כאשר הם בתוך ההליך הבירוקרטי, בלי לדעת שבעצם עורך הדין הנוטריוני שמטפל להם בהליך, יכול גם לתרגם את המסמכים ובכך לחסוך זמן יקר, וכסף.

תוספת ההסמכה עבור עורך דין שיתנהל גם כנוטריון הינה משמעותי לעשיה המקצועית ואינה רק טייטל, אם כי הכנסה נוספת שמאפשרת גם גיוון בתחום העיסוק היומיומי והרחבת מאגר הלקוחות הקיימים.

חשוב  לזכור, כמו בכל סיטואציה שבה אנו שוכרים את שירותיו של איש מקצוע, יש לפנות אל איש מקצוע מוכר, אם לא על ידכם, אז על ידי המלצות מהמקורבים אליכם, ובעל וותק ונסיון.